Сетевой кабинет доктора филологии Павла Лавринца

Письма Дмитрия Философова Мариану Здзеховскому

5

4 мая 1928 г.

4. V. 28.
Варшава.

      Многоуважаемый

Мариан Эдмундович.

      С чувством глубокого волнения прочел Вашу речь 1), преисполненную не только замечательных мыслей, но и высокого духовного величия. Почему Вы поделикатничали и не назвали имя того безумца, который писал такие кощунства в сборнике «Латинство и Россия»? Если память мне не изменяет, это писал Карсавин 2)!
      К сожалению, под рукой у меня не оказалось этого сборника, а потому я не решился, хотя бы в примечании, заклеймить обезумевшего Карсавина. Я понимаю, что Вам, как католику и поляку, не хотелось бы называть его фамилии, но, нам, русским, такая деликатность не пристала. Очень буду Вам благодарен, если мне дадите более точные указания.
      Что касается существа Вашей речи, то увы! чем больше я живу, тем больше я убеждаюсь, что при всех обстоятельствах была в истории «республика аристократов», члены которой могли понять друг друга, но которая толпа никогда не понимала. Все, что Вы сказали о взаимоотношениях церквей — истина святая. Но ни Карсавины, ни Обсты 3); этой истины никогда не поймут. В частности, что касается Польши, то никогда не надо забывать, что католичество здесь господствующая и государственная религия. Что для православного (особенно на кресах 4)) между поляком и католиком до сих пор стоит знак равенства. А потому пропаганда католицизма воспринимается как полонизация, т. е. насилие над национальным лицом. Здесь связь католической церкви с властью вредит, по моему мнению, обеим сторонам. Я часто думаю, что если бы не было Муссолини, и в Италии произошло то, что в России, т. е. католичество подверглось бы гонению, обе церкви объединились бы!
С глубоким уважением жму Вашу руку.
Д. Философов.


P. S. Вы, конечно, понимаете, почему я поместил небольшое примечание к Вашей речи 5).

Примечания

 

      1) Речь на торжестве 25-летия епископского служения Феодосия (Феодосьев; 1864–1942).
      2) Лев Платонович Карсавин (1882–1952), историк и философ, с 1928 г. профессор Литовского университета в Каунасе, в евразийском сборнике «Россия и латинство» (Берлин, 1923), составленном из статей П. М. Бицилли, Г. Вернадского, В. Н. Ильина, А. В. Карташева, П. Савицкого, П. П. Сувчинского, Н. С. Трубецкого, Г. В. Флоровского, участия не принимал; пассажи о том, что «большевизм и латинство» суть «соратники и союзники», враги православия и России, упомянутые в речи Здзеховского и возмутившие Философова, содержала вводная статья идеолога евразийства Петра Николаевича Савицкого (1895–1968).
      3) Ян Обст (1876–1954) – виленский историк-краевед и публицист с репутацией шовиниста, редактор газеты „Dziennik Wileński”.
      4) Польск. „kresy” «окраины, пограничные области» — традиционное обозначение восточных территорий Речи Посполитой.
      5) В редакционной приписке выражалась благодарность М. Здзеховскому «за любезное разрешение воспользоваться оригинальным текстом его замечательной речи», но отмечалось расхождение в оценке роли Австро-Венгрии: в речи Здзеховского упоминались профессор Венского университета Альберт Эрхардт и его размышления о задачах, стоявших перед «уничтоженной ныне, к несчастью Европы и человечества, монархией Габсбургов», см.: Речь проф. М. Э. Здзеховского в день юбилея архиеп. Феодосия в Вильне 27 апреля. За Свободу! 1928. № 104 (2436), 6 мая.

Рейтинг@Mail.ru
www.stats.lt - Puslapiu statistika, reitingai, skaitliukas